CV | Name | Positions | Values |
7 | | |
|
8 | | |
|
12 | | |
- DCC protocol active
- SX2 protocol active
- DCC and SX2 active
|
15 | | XXXXXXVV |
- Decoder protected
- Car 1 (brakeman‘s cab car) can be programmed/reading
- Car 2 function car
|
29 | | XXXXXVXX |
- NMRA Digital only
- DC conversion enabled
|
33 | | XXVXXXXX |
|
33 | | XVXXXXXX |
|
33 | | VXXXXXXX |
|
34 | | XXVXXXXX |
|
34 | | XVXXXXXX |
|
34 | | VXXXXXXX |
|
35 | | XXVXXXXX |
|
35 | | XVXXXXXX |
|
35 | | VXXXXXXX |
|
36 | | XXVXXXXX |
|
36 | | XVXXXXXX |
|
36 | | VXXXXXXX |
|
37 | | XXVXXXXX |
|
37 | | XVXXXXXX |
|
37 | | VXXXXXXX |
|
38 | | XXVXXXXX |
|
38 | | XVXXXXXX |
|
38 | | VXXXXXXX |
|
39 | | XXVXXXXX |
|
39 | | XVXXXXXX |
|
39 | | VXXXXXXX |
|
40 | | XXVXXXXX |
|
40 | | XVXXXXXX |
|
40 | | VXXXXXXX |
|
41 | | XXVXXXXX |
|
41 | | XVXXXXXX |
|
41 | | VXXXXXXX |
|
42 | | XXVXXXXX |
|
42 | | XVXXXXXX |
|
42 | | VXXXXXXX |
|
43 | | XVXXXXXX |
|
43 | | VXXXXXXX |
|
44 | | XVXXXXXX |
|
44 | | VXXXXXXX |
|
45 | | XVXXXXXX |
|
45 | | VXXXXXXX |
|
46 | | XVXXXXXX |
|
46 | | VXXXXXXX |
|
47 | | XXVXXXXX |
|
47 | | XVXXXXXX |
|
47 | | VXXXXXXX |
|
48 | | XXVXXXXX |
|
48 | | XVXXXXXX |
|
48 | | VXXXXXXX |
|
49 | | XXVXXXXX |
|
49 | | XVXXXXXX |
|
49 | | VXXXXXXX |
|
50 | | XXVXXXXX |
|
50 | | XVXXXXXX |
|
50 | | VXXXXXXX |
|
51 | | XXVXXXXX |
|
51 | | XVXXXXXX |
|
51 | | VXXXXXXX |
|
52 | | XXVXXXXX |
|
52 | | XVXXXXXX |
|
52 | | VXXXXXXX |
|
53 | | XXVXXXXX |
|
53 | | XVXXXXXX |
|
53 | | VXXXXXXX |
|
54 | | XXVXXXXX |
|
54 | | XVXXXXXX |
|
54 | | VXXXXXXX |
|
62 | | XXXXXXXV |
- Throttle control
- Function button
|
63 | | |
|
64 | | |
|
65 | | |
|
Reset to factory values
Reset auf Werks-werte
Reset op de fabriek waarde
Function Map
Mapejat de funcions
Přiřazení funkcí
Funktions Indstillinger
Funktionszuordnung
Carte des Fonctions
Mappa Funzioni
Functietoewijzing
<html><strong><u>Use this sheet to determine which functions will control which outputs
<html><strong><u>Usa aquesta pestanya per establir quina funció controla cada sortida
<html><strong><u>Použijte tento list pro určení která funkce bude řídit který výstup
<html><strong><u>Hier einstellen, welche Funktion welchen Ausgang steuert
<html><strong><u>Utiliser cette feuille pour déterminer quelles fonctions contrôlent quelles entrées
<html><strong><u>Usa questo foglio per programmare quale Funzione contolla quale uscita
<html><strong><u>hier instellen, welke functie welke uitgang aanstuurt
<html>You can switch several functions with one function key. <br>For example, it is possible to open the door with F1 functions <br>key and turn on the light at the same time. <br>It should be noted, however, that the functions F1, F2 and F5<br>are working only with brakeman‘s cab cars, the functions F3, F4<br>and F6 are working only with function cars. The remaining unused<br>function keys work on both cars. So, if you program the left door<br>to use function key F7, now both left doors are opened <br>simultaneously by pressing F7.
<html>Sie können mit einer Funktionstaste mehrere Funktionen schalten. <br>Es ist zum Beispiel möglich mit Funktionstaste F1 die Tür zu öffnen<br>und gleichzeitig das Licht einzuschalten<br><br>Es ist aber zu beachten: Die Funktionen F1, F2 und F5 funktionieren<br>nur beim Bremserhauswagen, die Funktionen F3, F4 und F6 nur beim<br>Funktionswagen. <br>Alle anderen, jetzt noch nicht verwendeten Funktionstasten funktionieren<br>bei beiden Wagen. Wenn Sie also für F7 linker Tür programmieren, <br>können durch F7 jetzt beide linken Türen gleichzeitig geöffnet werden.
<html>U kunt verschillende functies met één functietoets bedienen. <br>Het is bijvoorbeeld mogelijk om de deur met de functietoets F1 <br>te open en het licht op hetzelfde moment in te schakelen. <br> <br>Hierbij moet echter worden opgemerkt: De functies F1, F2 en F5 <br>werkt alleen bij het remmershuiswagen, de functies F3, F4 en F6 werkt <br>alleen bij de functie wagen. Alle andere, nu ongebruikte functietoetsen <br>werken bij beide wagens. Dus, als u op functietoets F7 de linker deur <br>programmeert, gaan nu beide linker deuren open
Leig-car unit specific
Leig-Wageneinheit Specific
Leig-wagen-eenheid specifieke
<html><h1><u>Programming
<html><h1><u>Programmieren
<html><h1><u>Programmieren
<html>This CV can be set, to decide which of the two cars can be programmed or readout.<br>Also, the programming / reading of the Leig car unit can be switched off completely by this CV.
<html>Mit dieser CV kann eingestellt werden, welcher der beiden Wagen programmiert/gelesen werden kann.<br> Auch kann das Programmieren/Lesen der Leig-Einheit komplett ausgeschaltet werden.
<html>Met dit CV kan worden ingesteld, welke van de twee voertuigen geprogrammeerd/gelezen worden kan.<br> Het programmering/lezing van de Leig eenheid kan ook volledig worden uitgezet.
0:
<html>No car can be accessed (read / write protection)
<html>Kein Wagen kann angesprochen werden (Lese-Schreibschutz)
<html>Geen wagen kan aan gesproken worden (lezen, schrijven)
<html><u><b>Attention:</u></b> The programming / reading of a CV fails and the car seems to be out of order!
<html><u><b>L:</u></b> Das Programmieren/Lesen einer CV schlägt fehl und der Wagen scheint defekt zu sein!
<html><u><b>Let op:</u></b> Programmering/lezen een CV zal mislukken en de wagen lijkt defect te zijn!
1:
<html>Car 1 (brakeman‘s cab car) can be programmed or readout
<html>Wagen 1 (Bremserhauswagen) kann programmiert/gelesen werden
<html>Wagen 1 (remmershuiswagen) kan gelezen/geprogrammeerd worden
2:
<html>Car 2 (function car) can be programmed or readout
<html>Wagen 2 (Funktionswagen) kann programmiert/gelesen werden
<html>Wagen 2 (functiewagen) kan gelezen/geprogrammeerd worden
<html>(This CV should first and only be programmed for programing the car.)
<html>(Dieser CV sollte erst und alleine programmiert werden, für das man der Wagen programmiert.)
<html>(Deze CV moet als eerste en alleen geprogrammeerd worden voor dat men een wagen programmeert.)
<html><h1>Protocol
<html><h1><u>Protokoll
<html><h1><u>Protocol
CV29 bit 2
protocol (CV12)
Protokoll (CV12)
protocol (CV12)
CV12 must be unlocked via CV29 Bit2 (CV29 Bit2 on Analog modus)
CV12 muss über CV29 Bit2 freigeschalten werden (CV29 Bit2 auf Analogmodus)
CV12 moet worden geactiveerd via CV29 Bit2 (CV29 Bit2 op Analoog modus)
<html><h1>Interior lighting
<html><h1><u>Innenbeleuchtung
<html><h1><u>Binnenverlichting
<html><h1>Doors
<html><h1><u>Türen
<html><h1><u>Deuren
Doors operation mode
Betriebsart der Türen:
Bedieningsmodus van de deuren
Doors movement speed (2-16)
Die Geschwindigkeit der Türen (2-16)
Die snelheid van de deuren (2-16)
The Time for door movement (10-127)
Die Zeit für Türbewegung (10-127)
De Tijd voor beweging van de deur (10-127)
<html><u><b>Throttle control:</u></b><br>Using this mode, the direction of the door movement is specified by the speed control knob of the<br> control unit. The doors are selected by function keys F1 to F4 in the same way as in switch mode.<br> Turning right the rotary knob opens the related door.<br> Turning left the rotary knob closes the door again.
<html><u><b>Drehrad-Modus:</u></b><br>In diesem Modus wird die Bewegungsrichtung der Türen mit dem Fahrtregler des Steuergerätes<br>vorgegeben. Die Türen werden wie beim Schalter-Modus mit F1 bis F4 gewählt.<br>Wird das Drehrad nach rechts gedreht, dann öffnet sich die entsprechende Tür.<br>Wird das Drehrad nach links gedreht, dann wird die Tür wieder geschlossen.
<html><u><b>Snelheids-controlemodus:</u></b><br> In deze modus, is de richting van de beweging van de deuren met de snelheid regelaar te bedienen.<br> De deuren worden geselecteerd met de functietoetsen F1 t.e.m. F4.<br>Wordt de snelheid regelaar naar rechts gedraaid, dan gaat de overeenkomstige deur open.<br>Wordt de snelheid regelaar naar links gedraaid, dan gaat de deur weer dicht.
<html><u><b>Function button mode:</u></b><br>Using the function keys F1 and F2, the doors of the brakeman‘s cab car are controlled and using<br> the function keys F3 and F4, the doors of the function car (without brakeman‘s cab) are controlled.<br> When switching on the function key, the door is opening.<br> When switching off the function key, the related door is closing.
<html> <u><b>Schalter-Modus:</u></b><br>Mit den Funktionstasten F1 und F2 werden die Türen des Bremserhauswagens gesteuert und mit<br>den FunktionstastenF3 und F4 die Türen des Wagens ohne Bremserhaus (Funktionswagen).<br>Beim Einschalten einer Funktionstaste werden die Türen geöffnet.<br>Wenn eine Funktionstaste ausgeschaltet wird, schließt sich die entsprechende Tür.
<html><u><b>Functieknop-modus:</u></b><br>Met de functietoetsen F1 en F2 worden de deuren van den remmershuiswagen geschakeld,<br> met behulp van de functie F3 en F4 de deuren van de functiewagen.<br>Wanneer een functietoets ingeschakeld wordt, worden de deuren geopend.<br>Wanneer een functietoets uitgeschakeld wordt, gaat de bijbehorende deur dicht.
<html>The time period for door movement can be adjusted in increments of 50 ms. I.e. value 10: 0,5 s,<br> value 127: 6,35 s. The factory setting of this value is appointed that the doors are completely<br> opened or closed unless the default setting of CV64 is not changed. If desired, the doors can be<br> opened only partially by setting a shorter time.<br> <u><b>Attention:</u></b> Selecting a too large time period results in driving the door against the limit stop.<br> In the long run, the friction clutch maybe perish.
<html>Die Zeit der Türenbewegung kann in 50ms-Schritten eingestellt werden: z. B. Wert 10: 0,5 s, Wert<br> 127: 6,35 s. Dieser Wert ist werksseitig so eingestellt, dass die Türen ganz geöffnet oder geschlossen<br> werden, solange die Werkseinstellung von CV64 nicht geändert wird. Durch Einstellung kürzerer<br> Zeiten können die Türen je nach Wunsch auch nur teilweise geöffnet werden. <br> <u><b>Achtung:</u></b> Eine zu große Zeit lässt den Motor gegen den Anschlag fahren.<br> Die Rutschkupplung kann auf Dauer verschleißen.
<html>De tijd van de beweging van de deur kan worden ingesteld in stappen van 50 MS: bijvoorbeeld de<br> waarde 10: 0,5 s, waarde 127: 6.35 s. Deze waarde is de fabrieksinstelling, zodat de deuren volledig<br> worden geopend of gesloten zolang de standaardinstelling niet veranderd is in CV64. Door het instellen <br>van kortere tijd, kunnen de deuren gedeeltelijk worden geopend afhankelijk van de tijdsinstelling.<br> <u><b> Let op:</u></b> Een te lange tijd, laad de motor tegen de aanslag komen. <br>De vertragingskoppeling kan daar door op de lange termijn slijten.